Showing posts with label 1 Timothy. Show all posts
Showing posts with label 1 Timothy. Show all posts

Thursday, December 12, 2013

Is Hell Real?

Question:

I have a hard time believing that a loving God would condemn people to hell forever. I recently read, "Love Wins" by Rob Bell, and I like what he says a lot more. Isn't it true that it is much more loving and likely that everyone will end up getting saved in the end?

Answer:

Let me start by saying, unequivocally, that I do not like the doctrine of hell. There is nothing about it that I like, and if it were just up to me, I'd ditch that doctrine in a heart beat. But that is not the purpose of this blog. I'm not doing this to tell you what I like, or what I want to be true, but to explain to the best of my ability what the Bible actually teaches. As such, I will always endeavor, given the medium of a blog and the expectations of length within this medium, to cover the entire issue.

Rob Bell is an exceptional communicator who often takes the position that the historical scope of acceptable Christian doctrine is much wider than that which we in the twentieth century call "orthodox" Christianity." The problem with his approach is that he rarely places these "alternative views" in their proper historical context, and tends to leave the impression that many of these fringe doctrines were widely accepted, and rather common place. His unspoken, but clear inference is that these "alternative views," by virtue of having popped up periodically throughout the history of Christianity, are therefore equally valid as any orthodox view held today.

The truth is that throughout the history of Christianity, one can find examples of almost every imaginable variation of virtually every Christian doctrine, but very few of these fringe ideas were ever accepted or believed by more than a hand full of people, and almost without exception, they were immediately refuted by men very well versed in the Word. Some of them, such as Arianism (the idea that Jesus is not eternal, is a created being, and is not equal to the Father), were given the opportunity to present their case before the entire church. Most of them, however, were either refuted so quickly by learned scholars of the Word that there was no need to bring them before the church, or they stood on so little to begin with that they simply died from sheer neglect.

One of these fringe views is the Christian Universalist position. There are a couple variants on this, but all of them tend to share in one idea: that after death, everyone will get a second chance at salvation, so no one will end up in hell forever. The first recorded proponent of this idea was Origen, who lived from 185 - 254 AD. His views tended to change over time, but he did indicate at one point that he believed everyone would eventually be saved. This idea disappeared within a hundred years of his death, and didn't really appear again until the nineteenth century.

This is the view that Rob Bell is proposing in his book, "Love Wins."

On the surface, there appears to be some Biblical support for the idea that every single person on the planet will be saved. For example:

Therefore God exalted him to the highest place and gave him the name that is above every name, that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. (Philippians 2:6-11 NIV)

But Christ has indeed been raised from the dead, the first fruits of those who have fallen asleep. For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man. For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive. But each in his own turn: Christ, the firstfruits; then, when he comes, those who belong to him. (1 Corinthians 15:20-23 NIV)

All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation: that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting men's sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation. (2 Corinthians 5:18-19 NIV)

For God was pleased to have all his fullness dwell in him, and through him to reconcile to himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through his blood, shed on the cross. (Colossians 1:19-20)

This is good, and pleases God our Savior, who wants all men to be saved and to come to a knowledge of the truth. (1Timothy 2:3-4)

Rob Bell's reasoning on this last verse is simply, "If God wants something, does He get it?" His answer is, of course, that God always gets what God wants, therefore all men will be saved. The truth is that there are lots of things that God wants that scripture clearly indicates He does not get. Not because He cannot get it, but because He is serious about free will. The biggest and most obvious is that God never wanted man to sin in the first place, but Adam and Eve did anyway.

On the surface, these passages seem to present a compelling case that through Jesus, every single man, woman and child on the planet will be saved.

The problem is that scripture is filled with passages, even within these same letters, that place them in a completely different light. For example, the first passage from Philippians is actually a quotation from Isaiah, which reads:

I have sworn by Myself, The word has gone forth from My mouth in righteousness And will not turn back, that before me every knee will bow; by me every tongue will swear. They will say of me, 'In the LORD alone are righteousness and strength.' All who have raged against him will come to him and be put to shame. (Isaiah 45:23-24)

Not only that, but earlier in Philippians, Paul said:

Whatever happens, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or only hear about you in my absence, I will know that you stand firm in one spirit, contending as one man for the faith of the gospel without being frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them that they will be destroyed, but that you will be saved—and that by God. (Philippians 1:27-28)

And later in the same letter, he says:

For, as I have often told you before and now say again even with tears, many live as enemies of the cross of Christ. Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is on earthly things. (Philippians 3:18-19)

There is a lot more, but I don't really have the space to cover all of it here. The point is that when read in context, it becomes clear that Paul is NOT using these terms universally, the assumption at every point is that not everyone will be saved, and whenever he says "all men," the context makes it clear he means, "all who believe."

OK, but Rob Bell kind of indicated that after death, everyone would get a second chance to repent and believe, and at this time, love would win, and everyone would become believers.

Yes, Rob Bell does imply that this will happen. The following are all the passages in scripture upon which this doctrine is based:

None.

Unfortunately, there are zero passages in the Bible that indicate people will get a second chance after death to believe. Rob Bell, and anyone else who wants to believe it, has made it up out of wishful thinking and thin air.

So what does the Bible actually say about hell? Ironically, Jesus talks about hell far more than almost anyone else in the Bible. Here is a quick sampling:

"Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink, I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.' "They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?' "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.' "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life." (Matthew 25:41-46)

But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, 'Raca,' is answerable to the Sanhedrin. But anyone who says, 'You fool!' will be in danger of the fire of hell. (Matthew 5:22)

"There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day. At his gate was laid a beggar named Lazarus, covered with sores and longing to eat what fell from the rich man's table. Even the dogs came and licked his sores. "The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham's side. The rich man also died and was buried. In hell, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side. So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.' "But Abraham replied, 'Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things, but now he is comforted here and you are in agony. And besides all this, between us and you a great chasm has been fixed, so that those who want to go from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us.' "He answered, 'Then I beg you, father, send Lazarus to my father's house, for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.' "Abraham replied, 'They have Moses and the Prophets; let them listen to them.' "'No, father Abraham,' he said, 'but if someone from the dead goes to them, they will repent.' "He said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.'" (Luke 16:19-31)

But the most frightening passages of all are from Revelation (the full name of this book, given in the very first line, is actually, "The Revelation of Jesus Christ").

A third angel followed them and said in a loud voice: "If anyone worships the beast and his image and receives his mark on the forehead or on the hand, he, too, will drink of the wine of God's fury, which has been poured full strength into the cup of his wrath. He will be tormented with burning sulfur in the presence of the holy angels and of the Lamb. And the smoke of their torment rises for ever and ever. There is no rest day or night for those who worship the beast and his image, or for anyone who receives the mark of his name." (Revelation 14:9-11)

And the devil, who deceived them, was thrown into the lake of burning sulfur, where the beast and the false prophet had been thrown. They will be tormented day and night for ever and ever. Then I saw a great white throne and him who was seated on it. Earth and sky fled from his presence, and there was no place for them. And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books. The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them, and each person was judged according to what he had done. Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death. If anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire. (Revelation 20:10-15)

Then he said, "Write this down, for these words are trustworthy and true." He said to me: "It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life. He who overcomes will inherit all this, and I will be his God and he will be my son. But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practice magic arts, the idolaters and all liars—their place will be in the fiery lake of burning sulfur. This is the second death." (Revelation 21:6-8)

So that's it. Everyone who doesn't believe goes to hell? Hitler gets the same punishment as Gandi (who did not believe in Jesus)?

Well, actually, that is not as clear cut as it might seem. While it is in no way certain, there are passages in scripture that seem to imply that while all unbelievers are punished forever, and all of that punishment is very, very bad, it is not all exactly the same. Let me stress here that this is at most just an implied doctrine, it is never explicitly stated outright, and is in no way certain. Plus, even if it is true, even the lightest of punishments will be very, very bad. 

In this passage Jesus seems to indicate that the punishment of some will be greater than that of others (some are beaten heavily, some are beaten lightly, while some are killed and cut up):

The Lord answered, "Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his servants to give them their food allowance at the proper time? It will be good for that servant whom the master finds doing so when he returns. I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions. But suppose the servant says to himself, 'My master is taking a long time in coming,' and he then begins to beat the menservants and maidservants and to eat and drink and get drunk. The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. He will cut him to pieces and assign him a place with the unbelievers. That servant who knows his master's will and does not get ready or does not do what his master wants will be beaten with many blows. But the one who does not know and does things deserving punishment will be beaten with few blows. From everyone who has been given much, much will be demanded; and from the one who has been entrusted with much, much more will be asked. I have come to bring fire on the earth, and how I wish it were already kindled! (Luke 12:42-49)

Again, this next passage Jesus seems to imply that the punishment for some will be "more bearable" than for others.

"Woe to you, Korazin! Woe to you, Bethsaida! If the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. And you, Capernaum, will you be lifted up to the skies? No, you will go down to the depths. If the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day. But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you." (Matthew 11:21-24)

In this passage, Paul indicates that some will face "more wrath" than others on the day of judgment, and applies the principle of a person receiving rewards beyond salvation or punishment beyond condemnation in accordance with what he has done.

But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God's wrath, when his righteous judgment will be revealed. God "will give to each person according to what he has done." To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life. But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil, there will be wrath and anger. There will be trouble and distress for every human being who does evil: first for the Jew, then for the Gentile; but glory, honor and peace for everyone who does good: first for the Jew, then for the Gentile. For God does not show favoritism. All who sin apart from the law will also perish apart from the law, and all who sin under the law will be judged by the law. For it is not those who hear the law who are righteous in God's sight, but it is those who obey the law who will be declared righteous. (Indeed, when Gentiles, who do not have the law, do by nature things required by the law, they are a law for themselves, even though they do not have the law, since they show that the requirements of the law are written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts now accusing, now even defending them.) (Romans 2:5-15 NIV)

The bottom line is that there is no getting around the teaching of hell in the Bible. And taking the position that we reject God because many will be condemned to hell is the worst kind of stupid. There are no protest marches in hell, and no way to mount political pressure on God to get Him to change His decisions. If hell is real, it doesn't matter if you like the doctrine or not, if you reject God for any reason, hell will become your reality. The determination should not be, "do I like this," but simply, "is it true"?

Personally, I tend to go with the guy who said He would raise Himself from the dead, then did it. I'm going to believe him. So yes, it is true.

Now what are you going to do about that?


Monday, November 25, 2013

Can Women be Pastors? Part One

Question:

I'm so tired of American Christians just ignoring the Bible when it suits their needs. Take your church [Free Methodist] for example. You ordain women; isn't this a clear violation of 1 Timothy 2:11-12 where Paul clearly says that women cannot teach or have authority over men?

Answer:

There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus. (Galatians 3:28).

This is the over-riding principle that should be used when trying to understand how Christ views believers. This verse makes it clear there are no boundaries or restrictions based on race, culture, economic status or sex when it comes to serving Christ. Most believers have no problem accepting this verse, right up until we get to the part about there being neither male nor female in Christ. They, as you, believe this principle is restricted by two passages in the New Testament which appear to prohibit women from being in positions of authority in the church, and they cannot understand how those verses can be interpreted any other way. These two verses are 1 Timothy 2:11-12 and 1 Corinthians 14:34-35.

In Part One of my answer, I shall address 1 Timothy; in Part Two I shall address 1 Corinthians; and in Part Three I shall examine the full biblical picture of women in authority.

I propose that, due to mistranslation and misapplication, these two verses have been applied improperly, and that once they are understood properly, we see that not only is there no scriptural barrier to women in authority, but when understood correctly, they actually assume women will be in authority, and provide careful warnings to make sure that wives in authority within the church do not abuse that authority with respect to their husbands.

A womanA should learn in quietness and full submissionE. I do not permit a womanA to teachB or to assume authorityC over a manA; she must be silentD. For Adam was formed first, then Eve. And Adam was not the one deceived; it was the womanA who was deceived and became a sinner. But womenA will be saved through childbearing--if theyA continue in faith, love and holiness with propriety. (1Ti 2:11-15 NIV)

There are five problems with the way this verse is usually translated, which I have bolded and marked. 

A) To whom is this passage addressed?
B) Does this passage really forbid women from teaching men?
C) Does this passage really forbid women from having authority over men?
D) Does this passage really demand that women be completely silent in church?
E) Does this passage really demand "full submission" of women to men?

So the first translational problem is, "To whom is this passage addressed?"

In Greek, there is no separate word for husband and wife: ανηρ (aner - “man, husband”) and γυνη (gune - “woman, wife”) are used for both, and the exact meaning must be determined from context. For example, just fourteen verses further down in 1 Timothy 3:14 we find this verse: “A deacon must be the husband of but one wife and must manage his children and his household well,” where ανηρ and γυνη are translated “husband” and “wife” respectively.  

So what does the context tell us?

First, Paul compares them to the first husband and wife, Adam and Eve. Granted, this alone would not be enough to know for sure (as they are BOTH the first man and woman AND the first husband and wife), but there are more clues.

Second, Paul speaks of these "women" that he is addressing as giving birth to children. In other words, these are not women in general, but clearly, married women (Paul would never assume that single Christian women would be giving birth). 

Third, in verse 14, the Greek does not include the word "woman," but uses pronouns, and literally says, “SHE [singular] will be saved through childbearing if THEY [plural] continue in faith, love and holiness with propriety.” 

Since Paul is clearly addressing each woman individually with the singular in the first part, the plural in the second part cannot be a reference to women in general. That would literally mean that each woman will be kept safe if, and only if, ALL women continued in faith, love and holiness. It should be obvious that Paul did not intend that meaning, so the only plural reference that makes sense here is “she and her husband.

Given this context, it is far more likely that Paul was intending this to be about how wives should treat their husbands when the wives are in positions of authority (which is a much more likely scenario of abuse), not about men and women in general. 

So with this first translational error corrected, the passage now becomes:

A wife should learn in quietness and full submission. I do not permit a wife to teach or to assume authority over her husband; she must be silent. For Adam was formed first, then Eve. And Adam was not the one deceived; it was his wife who was deceived and became a sinner. But she will be saved through childbearing--if she and her husband continue in faith, love and holiness with propriety. 
(1Ti 2:11-15 NIV)

So the first thing that should be noted here is that context strongly suggests this passage is not about a general rule concerning all women, but is addressed specifically to husbands and wives, and specifically how wives in authority should treat their husbands.

The next translational problem is Does this passage really forbid women from teaching men?

When a prohibition is absolute (“do not do this, ever”), Greek uses the Aorist tense.[1] 

For example, in James 2:11 we read:

For he who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not murder." If you do not commit adultery but do commit murder, you have become a lawbreaker.

Adultery and murder are never allowed, under any circumstances, and James reflects this absolute prohibition by placing the commands “do not commit adultery” and “do not murder” in the Aorist tense.

If Paul had intended this prohibition against wives teaching to be absolute, he would have used the Aorist, as James did concerning adultery and murder. However, Paul used the Present tense, which places this command in a completely different light. The tense he chose is best translated, “I do not allow wives to teach husbands continuously.” By choosing this construction, Paul is actually stating that some wives did teach their husbands, it is just that they should not be doing it constantly, which is what he advises for all believers in his letter to the Corinthians: 

For you can all prophesy in turn so that everyone may be instructed and encouraged. (1 Corinthians 14:31)

Adding this correction to our passage, it now becomes:

A wife should learn in quietness and full submission. I do not permit a wife to be continuously teaching or to assume authority over her husband; she must be silent. For Adam was formed first, then Eve. And Adam was not the one deceived; it was his wife who was deceived and became a sinner. But she will be saved through childbearing--if she and her husband continue in faith, love and holiness with propriety. (1Ti 2:11-15)

The third translational problem Does this passage really forbid women from having authority over men?

The word for “authority” in the New Testament is εξουσια (exousia). There are three Greek words that can be considered synonyms of this word (addressed in footnote [2] below), but the Greek word used in this passage in Timothy is not one of them. εξουσια is used of all levels of authority, including soldiers in the military (Matthew 8:9), the civil authority of human leaders (Luke 20:20), the spiritual authority of church leaders (2 Corinthians 13:10), the authority of Jesus over all of creation (Matthew 28:18), and when the Bible says that all authority comes from God (Romans 13:1). 

However, Paul does not use εξουσια (or any of the synonyms of εξουσια) in this verse. In fact, the Bible does not forbid women from exercising authority (εξουσια) over men! Not even once! Let me state that again: No where in the Bible are women forbidden from exorcising εξουσια over men. No where.

So what does this passage forbid? Believe it or not, it forbids women who have authority from being abusive towards their husbands. In this passage, Paul does not use εξουσια, or one of its synonyms, but a completely different word that only appears ONCE in the entire New Testament: αυθεντεω. When a word only appears once in the New Testament (which happens over 2200 times), scholars must go to other Greek texts, both religious and secular, outside the Bible, to find out for sure what the word means.

An examination of the evidence reveals something shocking: it does not mean “usurp authority” as it is rendered in the KJV, nor is it “authority” as in most modern translations. So what does it mean? An examination of every occurrence of the noun form of this word (the verb is exceedingly rare) in every available Greek manuscript from 200 years prior to Paul to 100 years after Paul yields an astonishing discovery: it is used almost exclusively of murder, suicide, or abusive or violent action against one’s self (suicide) or against a family member or relative.[3] This meaning fits perfectly with the context of this verse being about unacceptable behavior within a family unit: how a wife should treat her husband. Which is why the ISV translates this verse: “Moreover, in the area of teaching, I am not allowing a woman to instigate violence towards a man. Instead, she is to remain calm.”

So why is it usually translated "authority"? Because usage gradually changed its meaning over time, and almost 500 years after Paul wrote his letter it came to mean "autonomous, illegitimate authority." During the time when Paul used this word, however, that is NOT what it meant.

This is important to understand: by using this word, Paul is not really saying anything about authority, he is simply admonishing wives to refrain from any actions that could be abusive toward their own husbands. If Paul had meant women had no authority over men at all, he would have used εξουσια.

Adding this new information, this passage now becomes:

A wife should learn in quietness and full submission. I do not permit a wife to be continuously teaching or to be abusive in any way toward her husband; she must be silent. For Adam was formed first, then Eve. And Adam was not the one deceived; it was his wife who was deceived and became a sinner. But she will be saved through childbearing--if she and her husband continue in faith, love and holiness with propriety. (1Ti 2:11-15)

The fourth translational problem is Does this passage really demand that women be completely silent in church?

The Greek word translated "quietness" in verse eleven and “silence” in verse twelve is ͑ησυχια (hesuchia), and primarily means "quiet tranquility," not literal silence. Although it can indicate being vocally quiet, even then it primarily references the state of the spirit, not the mouth.

For example, note how it is used in this passage:

For we hear that some among you are leading an undisciplined life, doing no work at all, but acting like busybodies. Now such persons we command and exhort in the Lord Jesus Christ to work in quiet fashion and eat their own bread. (2 Thessalonians 3:11-12)

Here, ͑ησυχια is translated “quiet fashion.” This was not a command to maintain silence when you work, but to be a productive person who refrained from causing trouble. We should be a source of strength, not discord, to those around us. One of the best ways to tell how Paul intends it to be understood is by checking how he uses ησυχια earlier in the same letter.

I urge, then, first of all, that requests, prayers, intercession and thanksgiving be made for everyone — for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness. (I Timothy 2:1-2)

A mere ten verses before making his statement about wives being silent, Paul uses the same word. No one would make the argument that Paul was telling Timothy that a truly godly life was one where we never spoke, but rather, he was encouraging us to live lives in which we are not a source of strife and conflict with others. As these verses show, Paul's primary point is that women, and the rest of us for that matter, should not allow ourselves to become a source of discord and conflict within the church, but rather, examples of quiet strength and humility. This is also one of the reasons that the more recent edition of the NIV changed their translation of this word in verse 12 from "silent" (in the 1984 edition) to "quiet" (in the 2011 edition).

With this in mind, this passage should now read:

A wife should learn calmly and in full submission. I do not permit a wife to be continuously teaching or being abusive in any way toward her husband; she must not be a source of strife. For Adam was formed first, then Eve. And Adam was not the one deceived; it was his wife who was deceived and became a sinner. But she will be saved through childbearing--if she and her husband continue in faith, love and holiness with propriety. (1Ti 2:11-15)

The fifth translational problem is Does this passage really demand "full submission" of women to men?

Every language has words whose concepts are unique to that language or culture, and for which no other language has exact equivalents. The word translated “full submission” in 2 Timothy 2:11 is one such word. There is no exact English equivalent for ͑υποτασσω (hupotasso), so it is always a struggle to translate it correctly.

Although there is an underlying idea of submitting to the will of another, this word reflects a voluntary submission that arises from the tremendous respect and admiration because of that person's wisdom and leadership, not because they are a ruler over you. The over-riding concept is not about obeying someone, deferring to their decisions or will, or even letting them make the decisions. The strongest underlying idea is actually one of tremendous respect that is shown by supporting, encouraging, or even holding someone up so that they don't collapse. It is mostly about an attitude of respect, honor and support, not about decision-making or obedience or even deference to the decisions of someone else.

One of the best scriptures for illustrating the real meaning of this word is Ephesians 5:21: "Submit yourselves to one another in the fear of God."

Clearly, this cannot be about obeying, being superior, or having authority over someone, as this is something that we are supposed do to each other. What we can do is hold one other in such high regard that we are constantly treating each other with respect and honor while encouraging, supporting and lifting each other up. This is something that clergy and leaders can and should do to those placed under their authority.

A more accurate translation for this word, particularly in this context, would be "respect," not "full submission."

Thus, it is my opinion that a more accurate translation of 1 Timothy 2:11-15 would be:

A wife should learn calmly and respectfully. I do not permit a wife to be continuously teaching or being abusive in any way toward her husband; she must not be a source of strife. For Adam was formed first, then Eve. And Adam was not the one deceived; it was his wife who was deceived and became a sinner. So she will be kept safe through childbearing--if she and her husband continue in faith, love and holiness with propriety. (1Ti 2:11-15)

Far from forbidding women to have authority, this passage is about women who do have authority, but are commanded not to abuse that authority within the confines of their own families, particularly with their husbands. If a woman is in authority within the church, that does not change the simple fact that her husband is still the head of the house.

Footnotes:
___________________________________

[1] Prohibitions occur in the Subjunctive or Infinitive (i.e. Matthew 5:34, 36, 42; Mark 10:19; Luke 18:20; Romans 2:22; James 2:11), and the Future Indicative (i.e. Matthew 4:7; 5:21, 27, 33; 19:18; Romans 7:7; 13:9). The difference between them is subtle. The Aorist Subjunctive or Aorist Infinitive place a little more emphasis on the prohibition itself, and tend to be very specific. A prohibition against adultery using the Aorist Subjunctive could be translated “do not commit adultery - ever!” The Future Indicative places more emphasis on how one should live from this day forward, as a normal part of our daily life, and tends to be more general. The corresponding command in the Future Indicative could be translated (over emphasizing the effect), “you shall not, from this day forward, commit adultery.” So the Future indicative would be more in line with "Go and sin no more," while the Aorist is more in line with, "Do not sin!"

[2] There are a few synonyms with similar meanings: κυριότης is a derivative of the Greek word meaning "Lord," and strictly speaking, means "Lordship, dominion, rule." This is used almost exclusively of the spiritual authority of God, demons or angels, and appears in Ephesians 1:21; Colossians 1:16; 2 Peter 2:10; and Jude 1:8. ἐπιταγή is the issuing of commands, and is not authority itself, but is something that someone who has authority is allowed to do. This word appears in Romans 16:26; 1 Corinthians 7:6, 25; 2 Corinthians 8:8; 1 Timothy 1:1; Titus 1:3; 2:15. ὑπερέχω means "to be superior in rank, class or attitude," or "to govern" and appears in Romans 13:1 (where it is connected to εξουσια to produce "governing authorities"); Philippians 2:3; 3:8; 4:7; 1 Peter 2:13.

[3] See Betty Talbert’s thesis (for her Master’s degree in Apologetics) “The Meaning of Authenteo and its Implication in Translating I Timothy 2:12” She examines every occurrence of the noun form of this word (the verb is exceedingly rare), from 200 years before and 100 years after Paul wrote, tracing it's gradual change from "kinsmen murder" or "suicide" 200 years before Paul to something closer to "familial violence or abuse" by Paul's time.